【HP】哈利波特与龙的密语_分卷阅读36 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读36 (第3/4页)

意。虽然我不是很明白这个与春天有什么关系,不过现在看来并不要紧,因为我的春天已经来临了。”说完,他微笑着冲斯内普眨眼,夹起一个春卷,放到了嘴里。

    ----oo00oo----

    注1:这句话出自于俄国著名戏剧大师安东·契诃夫的传世名作。男主角问:你为什么总穿黑衣服? 女主角说:我在为我的生活戴孝,我是个不快乐的人。

    注2:()这首诗的作者威廉·巴特勒·叶芝,当时爱上了爱尔兰著名演员莫德·岗,在求婚不成后写下此诗表露心曲。诗中充满眷念与关怀,全无一丝怨恨。在最后一段中诗人表明既然自己的爱不被接受,就让它作为美好的愿望永远潜藏于夜空之中。

    第31章 午后广场

    “天杀的你为什么会一直跟在我后面!”几分钟后,在预计前往破斧酒吧的路上,愤怒的,斯内普停下脚步看着哈利。

    他微笑着眨眼,“顺路?”

    斯内普危险的眯起双眼,“你最好知道,我正在认真的考虑是不是应该给你一个恶咒。”

    “哦,好吧,我道歉。”哈利举起手,“我只是认为,护送约会的对象回到目的地是一个传统英国绅士应尽的礼仪。而且——我希望尽可能的多与你待一些时间,尤其是在我明确表达过我的心意以后。”

    “那么我是否应该表示荣幸?”对方斜视他,表示出讽刺与鄙夷,“被一个‘了不起’的男性所示爱!”

    他诚恳的回答,“不,我只乞求你不要拒绝。”

    “——”沉默了一秒钟,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页