字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读55 (第2/4页)
绿叶、栀子花、茉莉以及淡淡的杏仁。 唔,是“夜茉莉”。 歇洛克把以上一瞬间的念头暂时压下,礼貌性地曲起手臂向乔治娜说:“近期城里不太安全,如果你不准备搭乘马车的话,请允许我送你回家,殿下。” “福尔摩斯先生,你真是个好人。”乔治娜把戴着小羊皮手套的右手搭在那上边,“是因为伦敦工人协会的事情嘛?” “正是如此。” 自从前两年议会通过了,规定领救济金的人必须到劳动院参加劳动才能领取,工人阶级的生活状况就逐渐恶化,从而令他们的不满情绪也日趋加深,而前段时间伦敦工人协会的成立,则代表着一直处于无权地位的工人们终于要向这个国家的统治阶级发难了。 可以说,这是一次有意识、有组织的阶级独立政治运动,当权者若处理得稍有不慎,很容易就会引发暴动。 歇洛克倒是没有什么不该与女性讨论政治的忌讳,他引用了一句奥利弗.戈德史密斯的名言,简略地说:“‘法律折磨穷人,而富人则折磨法律。’,可那些人总是忘了,伴随着政治上的不满而来的,是道德水平的下降。” 说穿了,虽然确实具有一定的积极作用,但更多的是代表着早起资本主义工业化对于工人阶级的残酷剥削,除非万不得已,没有穷人会去申请救济——这可省下了好大一笔钱,也迫使这些人进入工厂劳作,尽管工厂主开出的薪水大多十分微薄。 这个国家在哀嚎。 乔治娜一天比一天更清晰地意识到这一点。 烈火烹油,鲜花着锦,盛极的繁华之下是满目疮痍的城市。
上一页
目录
下一页