国王仿佛在逗我笑_分卷阅读156 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读156 (第4/4页)

。他干干净净地离开了这个世界,离开了这片他曾深爱却又背叛了他的土地,把我一个人留下来,面对肮脏和仇恨。我发誓要为他报仇。

    在约瑟夫的嘴唇碰到他脖子之前,他咬碎了那个瓶子。这并不是什么难事,剧毒的药剂多年的盛放已经使它的结构破败不堪,哪怕是我的坚固咒也无可奈何。

    这时你母亲突然动了。她把头埋在手里哭了起来。直到此刻我才发现迷幻咒也没有我想像中的那么有效,她早就醒了。我伸手搂住她。我们互相支撑着,度过最艰难的时刻,到最后谁也分不清是谁的哭声、谁的眼泪,到最后,我们相视大笑。

    “世界已安息。”梅琳达朗声道。

    我知道这是萨拉拉唯一一首色调沉闷阴暗的诗。“我本是魔鬼/而你却是懦夫/加起来/就是整个世界——世界已安息。”

    千百年来文学评论家们从未停止争吵这首诗的寓意,我也为之深深迷惑。而此时我却发现,它的意思多么明朗!

    我们是懦夫。

    如果屋顶那时,人们没有从他身边路过,认为事不关己就沉默不语呢?如果我们就站在他身后,陪他一起呐喊呢?如果我们拼却一切,和想要逮捕他的人拼命呢?我们都是懦夫。

    我们必须做点什么。为了无辜的人,为了你父亲,同时也为了我们自己。魔鬼已经够多了,这个世界最不需要的就是懦夫。

    你父亲早已被对外宣告死亡,所以他们只好将他秘密火化,把他的骨灰倒进下水沟——倒进了这片土地最肮脏的地方,让他年复一年游荡在秽物与脏水中,年复一年地深陷在不见阳光的地下,但感谢诸神,我知道,他不

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章