然后他就看到了匈奴人「这你们都吃?你们大汉人真是太可怕了!」的眼神。
匈奴人艰难地用通译能够理解的词汇对他们说, “我们一般是不吃这些鸟的,除非非常, 非常,非常的饥饿。”
他一连用了三个“非常”以加重语气。
通译看了眼天上飞的正在南迁的鸿、鹄。
前者后来被汉人驯化成了鹅——吃。
后者虽然没有驯化,但本身就能抓来吃。
咳。
这个话题要谨慎一些……他暗自提醒自己。
通译一脸纯良装作自己刚刚什么都没说过,他故作不解,“为什么?这两个有毒吗?那它们的蛋能吃吗?”
“蛋可以吃,”匈奴人对于这个话题没什么戒心,他解释道,“不知道你们大汉叫什么,我们是叫做@%&%&”他说了一个通译没听过的名词。通译在心中自动将这个音节记录了下来以取代鹄这个词。
然后就听汉子说,“这个在我们那里是神鸟,因为它们非常能飞,如果按照距离算的话,如果往北面,它们还能再飞差不多从这里到你们长安那么远的距离,然后才会落地。”
通译眸光一闪,