字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读36 (第2/3页)
优雅吞下自己的月花为奥尔基思(Orchis)。可在月花胸前的花、兰花(Orchid)这个名词就是来自希腊神话中的神,奥尔基思(Orchis)。 可是,回到英国以后才知道这名词还有“睾丸”的意思,因为奥尔基思曾犯下过错。威廉知道以后,立刻打算撤掉这个称呼。 由喜好玩乐的山神龙萨提尔和精灵所生的奥尔基思,是个个性奔放贪玩的神,后来因为喝了酒以后调戏女神官而受到宙斯的惩罚遭到分尸。最后因为重生的愿望无法实现就化成了兰花。 听到威廉撤回的理由以后,月花反而觉得这个称呼很适合自己。 “我每次看到胸口的兰花,或听到有人这么叫我的时候,就会提醒自己不要变成奥尔基思。” 真是太惹人怜爱了。威廉真恨自己帮月花取了这个名字。 事实上,除了兰,威廉也想不出其他让适合月花的称呼。听懂啊不知道这个名字汉字的艾利克斯,称赞这是一个非常适合月花的好名字时,物流的罪恶感就更深。 尽管如此,每当在太阳底下,看到被叫奥尔基思就会展开笑靥的月花,威廉还是会觉得这个名字似乎也不错。
上一页
目录
下一页